|
|
 |
 |
|
|
 |
 |
|
Finalmente hablamos de "Portal", quizá el juego más original de todos los incluidos en el recopilatorio. Se trata de un FPS donde los puzzles tienen un papel protagonista, en contraposición a los demás productos, donde se nos incita a combatir. Durante la partida debemos atravesar diferentes cuartos utilizando objetos del decorado y distintos portales de transporte. No es un juego excesivamente largo, pero su original planteamiento y los desafíos desbloqueables aseguran dejar un buen sabor de boca en todo tipo de jugadores.
Gráficos
Aquí llega el apartado polémico de éste análisis y del lanzamiento de "The Orange Box" en Playstation 3. La historia comenzó hace unos meses, cuando Gabe Newell, cofundador de Valve, declaró que la consola de Sony era una pérdida de tiempo para todo el mundo. Su negativa a conversionar éste título a PS3 provocó que la responsabilidad del trabajo recayera en EA UK, quien ha hecho lo que ha podido. Por desgracia, el resultado no ha sido tan redondo como en Xbox 360 o PC. Como ya se ha dicho en múltiples ocasiones, existen bajadas de framerate, y en algunas ocasiones son inexplicables. Así, a veces, en lugar de fallar cuando estamos participando en una gran batalla, el framerate tropieza en situaciones normales en las que simplemente nos movemos por el decorado o hablamos con algún personaje controlado por la computadora. También le fallan a ésta conversión los tiempos de carga, mucho más elevados que en la consola de Microsoft.
Aún así, las cosas claras, "The Orange Box" sigue siendo, en términos gráficos, una maravilla. Pierde ciertos puntos respecto a las versiones del juego aparecidas en Xbox 360 y PC, pero no por ello fracasa, ni mucho menos, en la valoración general que podemos hacer el producto.
Música & Sonido
Aviso a navegantes, el juego se encuentra en su versión original, sin subtítulos en nuestro idioma. Esto quiere decir que no vamos a poder escuchar el gran doblaje de la versión española de "Half-Life 2", lo cual sin duda decepcionará a más de un usuario. Si por lo menos se hubieran incorporado subtítulos en nuestro idioma la falta sería menor. En contraposición a esto, quienes dominen el idioma de Shakespeare disfrutarán de un doblaje original muy cuidado. En él destacan las voces de John Aylward (el doctor Anspaugh de "Urgencias"), Louis Gossett Jr. ("Enemigo Mío"), Michelle Forbes (Lynne Kresge en "24"), o Michael Shapiro. La banda sonora de los juegos realiza un buen papel en términos generales, aportando cierto toque épico en las entregas de Half Life 2 cuando es necesario.
Conclusión
Con éste recopilatorio Valve ha conseguido dar forma a uno de esos productos indispensables para todos los aficionados a los juegos de acción en primera persona. Salvo quienes detesten el género, que lógicamente no le encontrarán incentivo, todos podrán pasar largas horas de diversión. Ésta edición para Playstation 3 no es la mejor disponible en el mercado, pero quien sólo tenga la máquina de Sony encontrará en ella una compra muy recomendable. Los jugadores que puedan elegir entre Xbox 360, PC o PS3, que opten por una de las otras versiones o por la que más se ajuste al tipo de control, precio, y recompensas que estén buscando (no olvidemos que Xbox 360 tiene los recurrentes logros).
|
| |
| |
|
|
|
|
 |
|
|
 |
 |
| Desarrolladora |
|
 |
EA UK |
|
| Distribuidora |
 |
Electronic Arts |
|
| Lo mejor |
 |
Cinco fantásticos juegos reunidos. Es difícil dar más por tan poco. |
|
| Lo peor |
 |
Los problemas gráficos presentados y no incluidos en las otras versiones del recopilatorio. Está totalmente en inglés. |
|
| Resumen |
 |
Diversión garantizada para mucho tiempo. Un título imprescindible para los usuarios de PS3. |
|
| NOTA OJGAMES |
85 |
| NOTA LECTORES |
90 |
 |
|
| |
| |
| |
|
|
| |
| |
| |
| |
| |
|
|
|
| Volver al artículo The Orange Box |
 |
|
onubense |
|
|
01-01-2008 13:22 |
|
Haber solo quiero decir una cosa... POR QUÉ NO LO DOBLAN AL CASTELLANO!!!
joe* así la historia es un royo, por no decir que no me voy a enterar de nada... dicho esto, dudo mucho que me compre el juego.
Por favor, nose como van lo de los doblajes, pero que lo doblen, quedaría mucho mejor al castellano que al parloteo ingles.
Gracias
|
|
|
RE: onubense |
|
|
03-01-2008 15:50 |
Al castellano???!
Ni hablar. Los doblajes que hacen al castellano de los juegos y el anime son terribles. La única excepción es la de una empresa venezolana... pero por alguna razón no se metieron en el campo de los juegos... Es una lástima, ellos si ponen espíritu...
|
|
|
RE: onubense |
|
|
02-01-2008 22:46 |
|
Creem ke si doblaran este juego al castellano perderia mucho de lo que lo hace grande, yo lo prefiero mil veces en ingles, ademas asi te enteras de la historia "como es" sin ke un imbecil de doblaje ke no sabe nada de video juegos te la cuente a su manera -.-
|
|
|
|
|
 |
|